영어

Should we buy or rent?

물리과오크 2021. 4. 22. 12:00

Should we buy or rent?

 

사야 할까 임대해야 할까?

 

Amanda and Doug, a couple in their late thirties, have a decided to look for a new place to live, and want to know whether it makes more sense to rent or buy home. They wonder if the advice they've received from their parents over the years is still relevant in this changing economic climate.

 

30대 후반 부부인 아만다와 더그는 새집을 찾기로 했고, 집을 임대하는 것과 사는 것 중에 어떤 것이 더 좋을지 알고 싶어 한다. 그들은 몇 년 동안 부모님으로부터 받은 충고가 변화하는 지금의 경제 상황에서 여전히 적절한지 궁금하다.


Doug : Have you got a minute, honey? I've just fired up the computer to take a look at the real estate listings. Is there anything here that floats your boat?

 

더그: 여보, 잠시 시간 있어? 방금 부동산 명단을 보려고 컴퓨터를 켰어. 당신 마음에 드는 것 있어?

 

Amanda : Let's see. Oh...are these listed in order of price? Even the cheapest ones would be a stretch for us financially, and they aren't anything special. Look at this place. Blech! And it's expensive, too.

 

아만다: 보자. 아...이것들은 가격 순서로 나열된 거야? 가장 싼 것도 우리에겐 경제적으로 부담될 것 같아. 그리고 별로 특별한 것도 아니야. 이곳을 봐. 어이구! 그리고 이건 너무 비싸.

 

Doug : Yeah, but the way the prices are going, if we don't buy a place soon we'll never be able to get into the real estate market.

 

더그: 그래, 하지만 가격이 변동되는 것을 볼때, 우리가 조만간 집을 사지 않으면 부동산 시장에는 절대 얼씬도 못 하게 될 거야.

 

Amanda : Maybe we should be thinking about other options.

 

아만다 : 우리는 다른 방법도 생각해 봐야 할 것 같아.

 

Doug: Like what? Getting a place out in the boonies? We don't want to spend half our lives commuting just so we can buy a home.

 

더그: 어떤 것? 완전 시골에 있는 집을 사는 것 말이야? 단지 집을 사기 위해 일생의 반을 출퇴근하면서 살고 싶지는 않잖아.

 

Amanda : That's what I mean. I know our parents have always said their homes were their best investments, but times have changed. The gains they saw probably won't happen again.

 

아만다: 내 말이 그 말이야. 우리 부모님이 항상 자기 집이 최고의 투자처라고 말씀하신것은 알지만, 시대가 변혔어. 그분들이 얻은 이익은 아마 절대 다시는 나타나지 않을 거야.

 

Doug: Okay, let's crunch some numbers. Here's the monthly mortgage payment for a small place in the city, like the one that just made you say "blech."

 

더그: 좋아,그럼 계산을 해 보자. 당신이 방금 "어이구"라고 말한 것 같은 도시에 잇는 작은 집에 대한 월 대출 상환액이 여기에 있어.

 

Amanda: Okay, now add property tax, insurance and maintenance fees. And don't forget that the legal fees and purchase taxes will have to come out of what we've saved for a down payment.

 

아만다: 좋아. 이제 재산세, 보험 및 관리비를 더해. 그리고 계약금 덕분에 절약했던 법무 처리 비용과 구매세도 발생한다는 것 잊지 마.

 

Doug: Oh. Hmm. And we'd probably want to-or need to- spend more on renovations, upgrades and appliances than we do now, so let's add in something for that.

 

더그: 음. 아마 우리는 지금보다 더 많은 돈을 집수리, 집 개선 및 전자제품에 쓰고 싶거나 써야 할지도 몰라. 그러니 그것에 대한 비용도 추가해 보자.

 

Amanda: Look at those totals! Do we really want to tie ourselves down just because it made sense in our parents' generation to buy a home?

 

아만다: 이 총액을 좀 봐! 단지 우리 부모님 세대에서는 집을 사는 것이 이치에맞았다고 해서 정말로 우리가 자신을 이렇게 구속해야 할까?

 

Doug: I'm with you, honey. Until things change, it looks like we're really better off renting.

 

더그: 여보, 난 당신 말에 동의해, 상황이 변할 때까지 임대하는 것이 훨씬 나은 것 같아.

'영어' 카테고리의 다른 글

The Company Smoking Room  (0) 2021.04.24
Salman Khan Speech - Part 2  (0) 2021.04.23
A Girl Likes to Feel Treated  (0) 2021.04.21
Visiting Pablo Neruda's House  (0) 2021.04.20
How to Find the Right Partner  (0) 2021.04.19